
Services
Translation
With a long track record of proven expertise, I specialize in translating most any document (educational, governmental, technical, medical, scientific, as well as audiovisual and marketing material.)
Interpretation
I provide two primary modes of interpreting: consecutive, and simultaneous. I can do real-time in person or fully-remote translation services for your Virtual Event. When in person, I bring my own equipment.
Transcreation
Transcreation means ‘translating’ and ‘recreating’ an original text in a new language, making sure it is still appropriate in its intended context. I make sure to adapt your message and give the content the look and feel of having been created specifically for the target audience. It is a blend of translation and creative writing, and I know how to do it well.
Cross-Cultural Communication Consultants
I am a seasoned Cross-cultural communication consultant with years of expertise in recognizing both differences and similarities among cultural groups in order to effectively and mutually engage them as part of the process while providing a clear understanding of how different cultures speak, communicate and perceive the world around them. This is a necessity for any group or organization that has a diverse workforce or plans on conducting inclusive access to a given community.
I make sure to help you to effectively communicate cross-culturally, and make particular efforts to ensure that all parties, regardless of geographic location and background, come together and stay together through successful project completion.
Editing and Proofreading
Proofreading and editing are crucial to quality writing. I will proofread and edit your document to review structure, tone flow of text, as well as, grammar, punctuation and spelling.
Subtitling, Dubbing and Voice Over
Multimedia is a great way to make sure that your message reaches everyone!
Subtitling keeps the original spoken language in the background while adding translated text to the front, whereas dubbing replaces the audio completely with audio recorded in the target language.
Voice over is a production technique where a voice is recorded for off-screen use. Prominently used to reference videos, movies and television, voice over can also be used for other informational services.
Virtual Translations
As more cases of COVID-19 emerge across the country, Boulder Language Solutions is able to provide Zoom interpretation services, around the nation.
Industry Expertise
Arts & Education
IEP, SST, ELAC, DELAC, PTA, Board Meetings, Doctoral papers, STEM, Lesson plans, books, etc.
Medical
General, ambulatory, radiology, QMEs, IMEs, PQMEs, follow-ups .
Community
I-Events, seminars, conferences, trainings, inspirational speaker, role model, etc.
Legal
Depositions, discovery, hearings, trials, criminal records, immigration documents, etc.
Training
Training in areas of cultural competence, cross-cultural communications, Latinx outreach strategies, bilingual staff translation and interpretation skills.
Document Translation
Official documents, brochures, manuals, invitations, reports, websites, letters, etc.